Szydełkowe maskotki, czyli Panowie Michosław i Słoniomir

Pan Michosław i Pan Słoniomir to szydełkowe maskotki z charakterem. Stanowią bardzo ciekawy duet, choć i w pojedynkę są całkiem sympatyczni.

Dziergało mi się ich z ogromną przyjemnością. Uwielbiam takie długonogie szydełkowe maskotki. Do tego uroczy sweterek i brak rączek. Te dwie cechy dodają im niepowtarzalnego charakteru. Dodatkowo Pan Słoniomir ma trąbę dzierganą już od czubka głowy. Pdobną miał  Słoń Władysław z tego posta.

Obaj mają około 25 cm wzrostu. Fantastycznie prezentują się zarówno w dziecięcych rączkach, jak i na półce.

Już myślę nad wzorami na kolejne zwierzaki.

English version: Mr Michosław and Mr Słoniomir ( pun, wordplay – the names of animals woven into the names) – crochet toys. They are very interesting duo, but solo are also very friendly.

I made them with a great pleasure. I love this kind of crochet toys with very long legs. They have charming sweater and don’t have arms so they are more unique. Mr Słonimir has the trunk knitted from top of the head, like Władysław from this post.

They are 25 cm tall. They look great both in the hands of children, and on the shelf.

I’m already thinking patterns over the next animals.Szydełkowe maskotki - słoń z długimi nogami idealny nawet dla najmłodszych dzieci Szydełkowe maskotki - miś z długimi nogami idealny nawet dla najmłodszych dzieci Szydełkowe maskotki - miś z długimi nogami idealny nawet dla najmłodszych dzieci Szydełkowe maskotki - miś i słoń z długimi nogami idealne nawet dla najmłodszych dzieci

Szydełkowe maskotki - słoń z długimi nogami idealny nawet dla najmłodszych dzieci

Co dziergałam: słoń i miś (do kupienia tutaj)

Wzór: własny

Użyłam: szydełko 3mm, włóczka 65%bawełna, 45% akryl

What I crochet: elephant and bear ( you can buy them here)

Pattern: my own

I use: crochet hook 3 mm, 65% cotton and 45% acrylic yarn

Szydełkowe jedzenie, czyli zabawki małego kucharza

Szydełkowe jedzenie a właściwie niby-jedzenie wykonane na szydełku to świetna alternatywa dla tego wykonanego z plastiku. Takie zabawki są mięciutkie, a jak się zabrudzą to z powodzeniem można je wyprać.

Dzieci uwielbiają się nimi bawić na przeróżne sposoby. Moja córka uwielbia takie mini niby-jedzenie i potrafi godzinami siedzieć przy swojej drewnianej kuchence, pichcić obiad, śniadanie i desery do kawy. Tym większa moja radość, że takie smakołyki tworzę własnoręcznie. A co wy sądzicie o takiej alternatywie dla wszechogarniającego plastiku?

Kto śledzi facebooka ten wie, że zaczęło się od cytryny do herbaty dla Michola, później było jajko sadzone, następnie pączki typu donut do pieczenia w piekarniku, a teraz powstał jeszcze tort (koniecznie ze świeczką) i jabłuszka. Kuchenka mojej córki powoli się zapełnia. Wkrótce szydełkowe jedzenie będzie również dostępne w moim sklepie na DaWanda.

Tymczasem przedstawiam wam część naszych zasobów kuchenkowych.

English version: Crochet food is a great alternative to the plastic toys. It’s soft and kids love to play with these toys. You can wash it every time when it’s getting dirty.

My daughter loves this kind of mini-food toys and she can sit for hours with her wooden cooker cooking the dinner, breakfast and desserts for coffee. What do you think about this alternative to the overwhelming plastic toys?

Who follow me on facebook knows that first I made a crochet lemon for her teddy-bear. Later I made crochet fried egg, sweet donuts that can be baked in the oven. Now I created birthday cake (with candle of course) and little apples. My daughter’s cooker is almost full. Soon crochet food will be available also in my shop on DaWanda.

Now I present you my daughter’s crochet food.

Szydełkowe jedzenie to niezbędne wyposażenie kuchni małego kucharza Szydełkowe jedzenie idealne na piknik dla lalek czy misiówSzydełkowe jedzenie to niezbędne wyposażenie kuchni małego kucharzaSzydełkowe jedzenie to niezbędne wyposażenie kuchni małego kucharzaSzydełkowe jedzenie to niezbędne wyposażenie kuchni małego kucharza

Kocyk dziergany na drutach w kratkę

Jakiś czas temu spod moich rąk (a raczej drutów) wyszedł kocyk dziergany w kratkę. Wybrałam druty 4 mm, włóczkę w kolorze kremowym. Ostatecznie jego rozmiar to niecałe 100 cm x 80 cm. Włóczka jest akrylowa, ale jak na akryl wyjątkowo miękka i przyjemna w dotyku.

Brzegi to 8 oczek ściegiem francuskim, później 8 oczek ściegiem dżersejowym, zwanym też pończoszniczym oraz 4 oczka ponownie ściegiem francuskim. Prosty sposób na utworzenie kratki. Zmieniając ilość oczek można tworzyć dowolne rozmiary kratki. Z takim wzorem poradzą sobie nawet bardzo początkujące osoby. Darmowy wzór podstawowy na taki kocyk dziergany do pobrania tutaj. Ja zmieniłam liczbę oczek i powtórzeń, gdyż miałam mniejsze druty niż zalecane i chciałam uzyskać nieco większy rozmiar kocyka.

English version: Some time ago I made blanket in rectangles. I chose knitting needles 4 mm and cream-colored yarn. Finally size is less than 100 cm x 80 cm. Yarn is acrylic but it is very soft.

You can download free pattern here. I changed some number of stitches and repeated pattern few more times, because I had smaller needles and I want bigger blanket. This pattern is perfect for beginners. If you change numbers of stitches, you can get rectangles any size you like.

Kocyk dziergany Kocyk dziergany na drutach sprawdzi się jako kocyk do łóżeczka czy też narzuta w pokoju dziecięcym jak i podczas spacerów w wózku. Kocyk dziergany Kocyk dziergany na drutach sprawdzi się jako kocyk do łóżeczka czy też narzuta w pokoju dziecięcym jak i podczas spacerów w wózku. Kocyk dziergany Kocyk dziergany na drutach sprawdzi się jako kocyk do łóżeczka czy też narzuta w pokoju dziecięcym jak i podczas spacerów w wózku.

Co robiłam: kocyk dziecięcy

Druty: 4 mm z żyłką

Włóczka: akrylowa dziecięca

What I did: blanket for kids

Needles: 4 mm

Acrylic yarn

Strój karnawałowy, czyli była sobie żabka mała

Na początku lutego szyłam strój karnawałowy na bal karnawałowy w żłobku. Padło pytanie: co szyć? Córka długo się nie zastanawiała – dość szybko padła odpowiedź – ŻABA!

Zaczęłam od opaski na głowę z oczami żaby. Oczy i część opaski zrobiłam na szydełku (2mm). Oczy to nic innego jak białe kulki wypełnione resztkami ociepliny. Do nich przyszyte czarne kółka i  oko gotowe. Następnie zrobiłam dwa koła z zielonej włóczki, złożyłam na pół, doszyłam do reszty opaski tak, by móc pomiędzy włoży gotowe oczy.

Chciałam uszyć kombinezon imitujący ciało żaby, jednak córka ma etap fascynacji tańcem i wciąż powiada, że „bez spódnicy się nie da, mamo”. W związku z tym zamiast kombinezonu jest zielona sukienka z bawełny.

Strój karnawałowy przypadł małej właścicielce do gustu. Poszła na bal, tańczyła podobno bardzo dużo. Karnawał ostatecznie trwał jeszcze w domu przez ponad tydzień.

English version: In February I made costume for my daughter, because she had a carnival in pre-school. The question was: What should I sew? My daughter answered very quickly: THE FROG!

I started with a hairband with frog’s eyes. I made white balls with black circles on them. Next I did two circles of green yarn, folded in half. I sew it to the band and frog’s eyes were ready.

In the beginning I want to sew a jumpsuit imitating frog’s body. But my daughter very like dancing lately and she was saying all the time: „without a skirt you can’t dance, Mom”. So I made a green dress.

Własnoręcznie uszyty strój karnawałowy żaby Własnoręcznie uszyty strój karnawałowy żaby

Co szyłam: strój karnawałowy – żaba

Wykrój: sukienka – Burda. Moda dla dzieci (2/2014) nr 627, opaska – własny

Materiały: bawełna (sukienka), bawełna + akryl (opaska)

What I sew: frog’s costume

Pattern: dress – Burda for kids (2/2014) #627, hairband (own)

Fabrics: cotton (dress), cotton + acrylic yarn (hairband)

Kocyk na szydełku z kwadratów ułożonych w karo

Kocyk na początku miał składać się prostopadle ułożonych kwadratów, tzw. „granny squares”. Jednak, gdy zobaczyłam na tym blogu u Gu ułożenie kwadratów we wzór karo wiedziałam, że muszę dorobić dodatkowe kwadraty i trójkąty.

Kocyk ostatecznie utworzyłam z 42 trójkątów oraz 58 kwadratów. Każdy kwadrat składa się z 6 okrążeń robionych 2mm szydełkiem. Kwadraty o bokach ok 9 cm  po zszyciu dały kocyk o wymiarach ok 62cm x 89cm. Idealny rozmiar do łóżeczka, czy też wózka.

Przy takim rozmiarze szydełka wykonanie takiego kocyka wymaga dużo czasu i cierpliwości. Jednak końcowy efekt wynagradza nasze trudy. W planach mam kolejny podobny kocyk, ale większych rozmiarów. Tym razem użyję większego szydełka.

English version:

At the beginning this was to be a classic granny square blanket. But when I saw another blanket on this blog where squares are arrangement in a pattern of diamonds, I knew that I need to do some extra squares and triangles.

My blanket has 42 triangles and 58 squares. Each squares has 6 round made by 2mm crochet. This gave us 9 cm square. Blanket in the end has 62 cm x 89cm. Is perfect for little kids.

I want to do similar blanket, but larger size. This time I’ll use a larger crochet.

Kocyk patchworkowy na szydełku dla dziecka

Kocyk patchworkowy na szydełku dla dziecka

 Kocyk patchworkowy na szydełku dla dziecka Kocyk patchworkowy na szydełku dla dziecka

Sukienka w groszki z kołnierzykiem bebe

Ślub był wspaniałym pretekstem do uszycia sukienki dla mojej córki. Z każdej przymiarki w trakcie szycia, cieszyła się równie bardzo jak ja. Uszycie tej sukienki sprawiło mi ogromną radość – nie tylko z powodu szycia, ale również z powodu jej uśmiechu. Sukienka na weselu sprawiła się znakomicie. Córa nie chciała jej ściągać – prosiła, aby w niej położyć ją spać.

Sukienka w groszki jest uszyta z bawełny 100% w kolorze wrzosowym. Górę skroiłam według wykroju z Burda. Moda dla dzieci (2/2014). Ominęłam jednak falbanki – nie chciałam przesadzić z ozdobami. Sukienka ma kołnierzyk bebe. Guziki z przodu i pliska są tylko ozdobą. Prawdziwe zapięcie na zatrzaski jest z tyłu. Podkroje pach zamiast falbanek mają klasyczne pliski ze skosu przestębnowane tuż przy szwie. Dół to po prostu prostokąty cięte „na oko”, zmarszczone i przyszyte do góry.

Sukienka przypadła do gustu mojej małej tancerce i tańczyła w niej do samej północy.

English version: The wedding was a great opportunity to sew dress for my daughter. I really enjoy sewing this dress – not only for sewing, but also because of my baby’s smile. My daughter was very happy to wear this dress during the wedding. She didn’t want to take it off – she asked me to put her to sleep in it.

For this dress I used cotton (100%). For top of the dress I used pattern from Burda for children. Skirt is made from two rectangles, which I gathered and attached to the bodice. Dress has a bebe collar and decorative buttons at the front.

My little dancer loves this dress and she was dancing wearing it until midnight.

Sukienka w groszki z kołnierzykiem bebe

Sukienka w groszki z kołnierzykiem bebe

Sukienka w groszki z kołnierzykiem bebe

Co szyłam: sukienka dziewczęca

Tkanina: bawełna 100%

Wykrój: Burda. Moda dla dzieci (2/2014)#626

What I sew: dress

Fabric: cotton 100%

Pattern: Burda for children

Kapelusik dziewczęcy dwustronny na lato

Kapelusik dziewczęcy dwustronny uszyłam z myślą o mojej córce. Chciałam, aby rondo było dość szerokie – tak, by cień padał również na kark i ramiona. Dzięki temu doskonale chroni od słońca na plaży, czy w piaskownicy.

Korzystałam z wykroju z Burdy Moda dla dzieci z – uwaga – kapelusika przeciwdeszczowego. Mój jest uszyty z bawełny i w odróżnieniu od tego z Burdy jest dwustronny. Dzięki czemu pasuje do wielu strojów. Jedna strona to gładka bawełna w kolorze amarantu, druga – żółta w kotwice. Wszystkie linie stębnowania wykonałam nicią żółtą – również po stronie amarantowej – dzięki czemu uzyskałam ciekawy kontrast.

Kapelusik nosi się wyśmienicie. Córka bardzo go lubi.

English version:

I sew double-sided hat for my daughter. I wanted to brim of hat was quite wide – so that the shadow also fell on neck and shoulders. This is excellent protection from the sun at the beach or when playing in sandbox.

I used pattern of  Burda kids with rain hat. My hat is sewn from cotton and is two-sided. One side is made from solid cotton in colour amaranth, the second – yellow with white anchors. All the lines I made stitching thread yellow – also on the amaranth – so I received an interesting contrast.

Hat is very comfortable and my daughter really likes it.

Kapelusik przeciwsłoneczny dwustronny dla dziewczynki Kapelusik przeciwsłoneczny dwustronny dla dziewczynki

Kapelusik przeciwsłoneczny dwustronny dla dziewczynki Kapelusik przeciwsłoneczny dwustronny dla dziewczynki

Co szyłam: dwustronny kapelusik dziewczęcy

Tkaniny: bawełna 100%

Wykrój: #629 (w: Burda Moda dla dzieci 2/2015)

What I sew: double-sided hat

Fabric: cotton 100%

Pattern: #144 03/2014 (Burda kids)

Pikowana poduszka w balony

Pikowana poduszka w balony powstała, bo chciałam wykorzystać pozostały polar minky z szycia tych poduszek. Z wykrojonych kwadratów stworzyłam patchworkowy tył w kolorach niebieskim i różowym. Przód to kolorowe balony naszywane czarną nicią na białe tło.

Aby uwypuklić wzór i nadać nieco charakteru tej poduszce wypikowałam z wolnej ręki tło w kamienie. Starałam się, aby nie były one jednakowych rozmiarów – wtedy tło staje się mniej nudne. Lamówkę z bawełny w kolorze jasnego różu przyszyłam jak zwykle ręcznie.

Ostateczny rozmiar poduszki to 30cm x 30 cm.

English version: I made a quilted pillow with the application in balloons because I wanted to use leftover minky that I used here. I cut out the squares and made patchwork back in blue and pink. The front is a colourful balloons sewn with black thread on white background.

The background is quilted in stones. The stones are of various size so that the background was not so boring. Binding of cotton in bright pink, as usual, I sewed by hand.

The final size of the pillow is 30cm x 30 cm.

Pikowana poduszka z aplikacją wbalony, pikowaniem w kamienie i patchworkiem

Pikowana poduszka – przód z balonami i pikowaniem

Pikowana poduszka z aplikacją wbalony, pikowaniem w kamienie i patchworkiem

Pikowana poduszka – tył z patchworkiem z minky

Co szyłam: poduszka w balony
Materiał: bawełna 100%, polar minky

What I sew: pillows with patchwork and baloons
Fabric: minky plush, cotton 100%

Poduszki patchworkowe z pikowanym rysunkiem

Uszyłam dwie poduszki z lnu, patchworkowego przodu i wyszytą postacią Misia i Szuwarka z tyłu.

Poduszki powstały z brązowego lnu i resztek tkanin. Ostatnio staram się na bieżąco z resztek tkanin wycinać kwadraty i przechowywać je w jednym pudełku. Dzięki temu resztek ubywa w sposób systematyczny i mam w tkaninach większy porządek.

Pierwsza poduszka to trójkąty utworzone metodą no-waste (wypikowane lotem trzmiela), a druga to losowo zszyte kwadraty (bez pikowania). Z tyłu poduszek z wolnej ręki wyszyłam Misia i Szuwarka ( z czeskiego filmu animowanego). Obie poduszki mają nowych właścicieli.

English version: I made two pillows with brown linen on one side and patchwork of other.

Patchwork side is made from scrap fabric. Recently I try to keep up with leftover fabrics cut squares and store them in one box. It’s the best method to keep  it clean.

First pillow is the half-square triangle made by no-waste method. The second pillow is squares sewn squares randomly. From back of pillows on brown linen I embroidered teddy bear and Rákosníček from Czech cartoon. Both pillows has already new owners.

Poduszki pikowane wykonana metodą patchwork z misiem na odwrocie

Pierwsza poduszka – strona z misiem.

Poduszki pikowaniem wykonane metodą patchwork

Pierwsza poduszka – strona z patchworkiem.

Poduszki pikowane wykonana metodą patchwork

Pierwsza poduszka – strona z patchworkiem.

Poduszka wykonana metodą patchwork

Przód poduszki z Szuwarkiem.

Poduszka pikowana wykonana metodą patchwork

Druga strona poduszki – Wodnik Szuwarek.

Co szyłam: poduszki patchworkowe z wyszywaną postacią

Tkaniny: bawełniane resztki, len 100%

What I sew: pillows with patchwork

Fabric: cotton scrap, linen 100%

Poduszki sowy z bawełny i polaru minky

Poduszki sowy są ostatnio niezwykle popularne. Ja również zostałam poproszona o uszycie poduszek w kształcie sowy. Jedną w dziewczęcych kolorach, drugą dla chłopca. Ostatecznie powstały cztery sowy i jedna mała, którą uszyłam na samym początku na próbę.

Cztery finalne poduszki sowy mają jedną stronę z polaru minky, za którymi dzieciaki przepadają. Druga strona klasyczna: oczy i dziób z filcu, skrzydła z polaru i wypustkami z bawełny oraz pikowanie na wysokości tułowia. Poduszki są sporej wielkości, spokojnie mogą służyć dzieciom do spania.

Sowa, która była szyta na próbę jest mniejsza i uszyta z resztek znalezionych w pudle. W przeciwieństwie do pozostałych ma zamknięte oczy. Z tyłu natomiast zamiast polaru minky jest bawełna pikowana lotem trzmiela – było to moje pierwsze pikowanie.

Tak prezentuje się cała gromada.

 

English version:

Owl pillows are very popular recently.I also was asked to sew owl shape pillow. One for the girl and one for the boy. Finally, I made four owls and one small, which I made at the beginning of the test.

Final four owls are one side minky plush, which is liked by children. On other side I made felt eyes and nose, fleece wings and quilted body. Pillows are so big that can you sleep on them.

To sew owl, which I made for test, I used fabric scraps. It is not as big as the other and has closed eyes. At the back it has a quilted cotton instead minky plush. It was my first quilt.

This is how all five owl shape pillows looks like.

Bawełniane poduszki sowy z zamkniętymi oczami, pikowanym tułowiem i skrzydłami z bawełnianaymi wypustkami.

Najmniejsza poduszka sowa uszyta w ramach testu.

Poduszki sowy z polaru minky - zbliżenie na tył.

Tył jednej z poduszek z niebieskim polarem minky.

Poduszk w sowy uszyte z polaru minky i bawełny.

Jedna z poduszek w kształcie sowy.

Poduszki w sowy z polaru minky, bawełny i pikowanego tułowia.

Wszystkie cztery poduszki w kształcie sowy.

Co szyłam: poduszka sowa

Materiał: polar minky, bawełna 100%, polar

Wykrój: własny

What I sew: owl pillows

Fabric: minky plush, cotton 100%, fleece

Pattern: my own